それは関係者全員にとってとても困った事件だったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It was a terrible affair for all concerned.
- それ それ 其れ it that
- 関係 関係 かんけい relation connection
- 全員 全員 ぜんいん all members (unanimity) all hands the whole crew
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- 事件 事件 じけん event affair incident case plot trouble scandal
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 関係者 関係者 かんけいしゃ authorized people person(s) concerned
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- とても とても 迚も very awfully exceedingly
- 困った 【形】 1. aggravating 2. motherfucking〈米俗?卑〉 3. pestiferous 4. pretty〈反語〉 5.
- にとって にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
- 関係者全員 1. all concerned (in it) 2. all the people involved 3. all who are involved 4.
- 全員にとって all round
- これは私にとってとても印象的だった。 It was very striking for me.
- それは私にとってもとても[非常に]特別なものだった。 It was something very special for me as well.