登録 ログイン

それをやめろ!/でたらめはもうよせ!/そんなこと信じないぞ!/人をばかにするのはやめろ!の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Break it down!
  • それ     それ 其れ it that
  • やめ     【間投】 avast
  • たら     たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
  • はも     はも 鱧 穴子 pike conger conger eel
  • もう     もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
  • うよ     うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
  • よせ     よせ 寄席 musical hall vaudeville 寄せ last moves (in go, shogi, or chess) endgame
  • そん     そん 損 loss disadvantage 尊 precious valuable priceless noble exalted sacred 巽
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かに     かに 蟹 crab
  • にす     にす ニス varnish
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • はや     はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
  • よせ!     hang up〔命令形で〕 よせ 1. come on〔 【用法】 命令形で〕 2. cut it
  • そんな     そんな such like that that sort of
  • ばかに     ばかに 馬鹿に to a ridiculous extent in a foolish way
  • はやめ     はやめ [早目] n. ◇→早目の ◇→早目に
  • でたらめ     でたらめ 出鱈目 irresponsible utterance nonsense nonsensical random haphazard
  • ばかにする     ばかにする 馬鹿にする to make fun of to look down on to make light of
  • 人をばかにする     hold sb up to derision
英語→日本語 日本語→英語