たいていの殺人は単に腹を立てるということから起こるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Most murders arise from mere loss of temper.
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- 殺人 殺人 さつじん murder
- 単に 単に たんに simply merely only solely
- 立て 立て vertical[機械]〈98確B0182:工作機械―試験及び検査用語〉
- てる てる 照る to shine
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とか とか such as 渡河 river crossing 都下 in the capital in Tokyo
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- こる こる 凝る to grow stiff to be absorbed in to be devoted to to be a fanatic to
- る る 僂 bend over
- 立てる 立てる たてる to stand (something) up to erect (something)
- という という と言う said called thus
- 起こる 起こる おこる to occur to happen
- たいてい たいてい 退廷 leaving a court 大帝 great emperor ... the Great 大抵 usually generally
- たいていの 【形】 most
- 腹を立てる 腹を立てる はらをたてる to take offense to get angry
- ということ idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that