登録 ログイン

たいていの殺人は単に腹を立てるということから起こるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Most murders arise from mere loss of temper.
  • たい     たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • 殺人     殺人 さつじん murder
  • 単に     単に たんに simply merely only solely
  • 立て     立て vertical[機械]〈98確B0182:工作機械―試験及び検査用語〉
  • てる     てる 照る to shine
  • とい     とい 問い question query 樋 water pipe gutter
  • いう     いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • とか     とか such as 渡河 river crossing 都下 in the capital in Tokyo
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • こる     こる 凝る to grow stiff to be absorbed in to be devoted to to be a fanatic to
  •      る 僂 bend over
  • 立てる     立てる たてる to stand (something) up to erect (something)
  • という     という と言う said called thus
  • 起こる     起こる おこる to occur to happen
  • たいてい     たいてい 退廷 leaving a court 大帝 great emperor ... the Great 大抵 usually generally
  • たいていの     【形】 most
  • 腹を立てる     腹を立てる はらをたてる to take offense to get angry
  • ということ     idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that
英語→日本語 日本語→英語