なるようにしかならない。/将来を案じても無益。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. What must be, must be.
2. What shall be, shall be.
3. What will be, will be.
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 将来 将来 しょうらい future (usually near) prospects
- 無益 無益 むえき useless futile vain
- ように ように in order to so that
- 案じて 【形】 anxious
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- なるように to someone's (own) advantage〔人のために〕
- なるようになるよ。/なるようにしかならないさ。 Whatever happens is going to happen.