もう、いつになったら分かってくれるのよ?!ドアは静かに閉める!の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When will you learn? Close the door gently!〔親→子〕
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- ドア ドア door (Western style)
- 静か 静か しずか quiet peaceful
- かに かに 蟹 crab
- いつに いつに 一に solely entirely only or
- かって かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- 閉める 閉める しめる to close to shut
- いつになったら私を許してくれるの? How much longer are you going to give me the cold shoulder?
- ドアは静かに閉めて!ルーシーが起きちゃう! Do not slam the door! Lucy might wake up.〔親→子〕
- いつになったら(人)の依頼に対して(人)が動いてくれるのか how soon someone will act on someone's request
- 「ママー!ママー!」「トミー!いいかげんにして!図書館では静かにしてって、何度言ったら分かるの!」 "Mommy! Mommy!" "Tommy, give me a break. How many times do I have to tell you to be quiet at the library?"〔子→母(子どもがうるさい)〕