登録 ログイン

もしその会社が破たんすると、業界全体に連鎖反応が起こることになるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • If the company falls apart, it will have a ripple effect throughout the industry.
  • もし     もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
  • しそ     しそ 緇素 old term for Buddhist priesthood and the common people (since they used
  • その     その 園 えん
  • 会社     会社 かいしゃ company corporation
  • たん     たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 業界     業界 ぎょうかい industry business
  • 全体     全体 ぜんたい whole entirety whatever (is the matter)
  • 連鎖     連鎖 れんさ chain connection
  • 反応     反応 はんのう reaction response
  • こる     こる 凝る to grow stiff to be absorbed in to be devoted to to be a fanatic to
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  •      る 僂 bend over
  • 破たん     1. bankruptcy 2. breakdown 3. bust 4. bust-up 5. collapse 6. crash 7. downfall
  • たんす     たんす 箪笥 chest of drawers
  • すると     すると thereupon hereupon
  • 全体に     全体に ぜんたいに generally
  • 起こる     起こる おこる to occur to happen
  • ことに     ことに 異に difference 殊に especially above all
  • 連鎖反応     連鎖反応 れんさはんのう chain reaction
  • ことになる     ことになる it has been decided (so) that it has been arranged (so) that
英語→日本語 日本語→英語