もしその会社が破たんすると、業界全体に連鎖反応が起こることになるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- If the company falls apart, it will have a ripple effect throughout the industry.
- もし もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
- しそ しそ 緇素 old term for Buddhist priesthood and the common people (since they used
- その その 園 えん
- 会社 会社 かいしゃ company corporation
- たん たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 業界 業界 ぎょうかい industry business
- 全体 全体 ぜんたい whole entirety whatever (is the matter)
- 連鎖 連鎖 れんさ chain connection
- 反応 反応 はんのう reaction response
- こる こる 凝る to grow stiff to be absorbed in to be devoted to to be a fanatic to
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- る る 僂 bend over
- 破たん 1. bankruptcy 2. breakdown 3. bust 4. bust-up 5. collapse 6. crash 7. downfall
- たんす たんす 箪笥 chest of drawers
- すると すると thereupon hereupon
- 全体に 全体に ぜんたいに generally
- 起こる 起こる おこる to occur to happen
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 連鎖反応 連鎖反応 れんさはんのう chain reaction
- ことになる ことになる it has been decided (so) that it has been arranged (so) that