エディは自分の人生において貧乏くじばかりを引いていたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Eddie had drawn the short straw for most of his life.
- ディ ディ day
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 人生 人生 じんせい (human) life (i.e. conception to death)
- おい おい 甥 nephew 老い old age old person the old the aged hey!
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 貧乏 貧乏 びんぼう poverty destitute poor
- くじ くじ 籤 lottery lot 公事 political operations (Heian Period) political operations
- じば じば 磁場 magnetic field 地場 local
- ばか ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- エディ 【人名】 1. Edi 2. Edie
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- におい におい 臭い 匂い odour scent smell stench fragrance aroma perfume
- おいて おいて 追い風 追風 tailwind fair or favorable wind 於いて at in on 措いて except no other
- ばかり ばかり 許り approximately just only merely nothing but
- において において in on at (place) as for regarding
- 貧乏くじ 1. ambsace / amesace 2. stumer 3. the short [dirty, thick] end of the stick