キムはその男に財布をすられそうになったので、殴って気絶させたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Kim knocked the man cold because he tried to pick her pocket.
- キム 【人名】 Kim〔Kimberly の略称〕
- その その 園 えん
- 財布 財布 さいふ purse wallet
- すら すら even
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- ので ので that being the case because of ...
- 気絶 気絶 きぜつ faint swoon
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- そうに そうに 僧尼 monks and nuns
- 殴って気絶させる 1. beat someone into insensibility 2. beat someone senseless 3. knock someone cold 4. knock someone senseless 5. knock someone unconscious 6. lay out 7. punch someone's lights out 8. smite someone s
- ぶん殴って気絶させる 【他動】 cold-cock〈俗〉
- 頭を殴って気絶させる knock ~ on the head〔人の〕
- 漁師は魚の頭を殴って気絶させる Fishermen stun fish by hitting them on the head.
- 倒れそうになって 【副】 totteringly