トミー!お母さん、もううんざり!おもちゃ片付けなさいって何回も言ったでしょ!?お仕置きしないとダメね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Tommy, I've had it! How many times did I tell you to put your toys away? I'm going to have to punish you.
- お母 お母 おふくろ one's mother
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- うん うん 運 fortune luck yeah uh huh
- おも おも 重 main principal important 主 chief main principal important 面 face
- もち もち 餅 sticky rice cake 黐 birdlime 勿 must not do not be not 持ち hold charge keep
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- 付け 付け つけ fixed bill bill of sale づけ dated date fixed external
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- 何回 何回 なんかい how many times?
- たで たで 蓼 knotweed jointweed smartweed
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょ しょ 諸 various many several
- 仕置 仕置 しおき execution punishment
- 置き placement《囲碁》
- きし きし 己巳 sixth of the sexagenary cycle 棋士 shogi player 岸 bank coast shore 貴姉 term
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- ダメ neutral point《囲碁》
- 母さん 母さん かあさん mother
- ううん ううん no er, well... groan
- うんざ うんざ 運座 poetic meeting
- おもち おもち お餅 rice cakes pounded mochi rice
- 片付け 片付け かたづけ tidying up finishing
- いって いって 一手 a move (in game) a method single-handed a monopoly
- 何回も 何回も なんかいも time and time again
- 仕置き 仕置き しおき execution punishment
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- トミー! Tommy! トミー 1 【映画】
- お母さん お母さん おかあさん mother
- うんざり うんざり tedious boring being fed up with
- おもちゃ おもちゃ 玩具 toy
- お仕置き 1. punishment 2. what-for〔 【参考】 get what-for ; give someone what-for〕