ワシらの子どものころは、弁当といえば決まって梅干しとご飯の日の丸弁当じゃった。しかし、白米が入っとるだけで、そりゃあもうぜいたくじゃったんだぞ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When I was a boy, my lunch was always a hinomaru-bento, only rice and a pickled plum inside. If there was any white rice in there, it was a special treat.
- ワシ ワシ eagle[医生]
- ども ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
- もの もの 者 person 物 thing object
- のこ のこ saw[化学]
- ころ ころ 頃 time about toward approximately (time)
- 弁当 弁当 べんとう おべんとう box lunch
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いえ いえ 家 house 否 no nay yes well
- 梅干 梅干 うめぼし dried plum
- しと しと 使途 purpose for which money is spent the way money is spent 使徒 apostle
- ご飯 ご飯 ごはん rice (cooked) meal
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- 白米 白米 はくまい (white) rice
- とる とる 取る to take to pick up to harvest to earn to choose 撮る to take (a photo) to
- だけ だけ 丈 only just as
- そり そり 轌 sleigh sled 反り warp curvature curve arch
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- ぜい ぜい [税] n. ?ぜいきん *tax 【C】 【U】 〔人?物への〕税金, (租)税〔on, upon, to〕∥ tax
- いた いた 板 board plank
- たく たく 卓 table desk high 焚く to burn to kindle to build a fire 宅 house home husband
- くじ くじ 籤 lottery lot 公事 political operations (Heian Period) political operations
- たん たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
- 子ども 子ども こども child children
- 梅干し 梅干し うめぼし dried plum
- 日の丸 日の丸 ひのまる the Japanese flag
- しかし しかし 併し 然し however but
- いたく いたく 甚く exceedingly 委託 consign (goods (for sale) to a firm) entrust (person
- たんだ たんだ 単打 one-base hit 短打 (baseball) single
- 子どもの 【形】 1. childish 2. puerile 3. small-fry
- といえば といえば と言えば speaking of
- 決まって 決まって きまって always without fail usually regularly
- ぜいたく ぜいたく 贅沢 luxury extravagance
- 日の丸弁当 1. box lunch with a red pickled plum in the center of the rice 2. lunch of