登録 ログイン

両当事者間の製品の開発および販売に関する一切の取引は、本契約書の条件に従うものとする。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Any transaction between the parties with respect to Development and sale of the Product shall be governed by these Terms and Conditions.《契》
  • 当事     当事 とうじ matter under concern
  • 間の     【形】 roomed
  • 製品     製品 せいひん manufactured goods finished goods
  • 開発     開発 かいはつ development exploitation
  • よび     よび 予備 preparation preliminaries reserve spare
  • 販売     販売 はんばい sale selling marketing
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 一切     一切 いっさい all everything without exception the whole entirely absolutely
  • 取引     取引 とりひき transactions dealings business
  • 契約     契約 けいやく contract compact agreement
  • 条件     条件 じょうけん conditions terms
  • 従う     従う したがう to abide (by the rules) to obey to follow to accompany
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • のと     のと 祝詞 Shinto ritual prayer
  • 当事者     当事者 とうじしゃ person concerned interested party
  • および     および 及び and as well as
  • 関する     関する かんする to concern to be related
  • 本契約     本契約 ほんけいやく formal contract
  • 契約書     契約書 けいやくしょ (written) contract
  • とする     とする 賭する stake risk bet wager
  • に関する     に関する にかんする related to in relation to
  • 条件に従う     1. accede to term 2. conform to the condition
  • 販売に関する     【形】 selling
英語→日本語 日本語→英語