両当事者間の製品の開発および販売に関する一切の取引は、本契約書の条件に従うものとする。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Any transaction between the parties with respect to Development and sale of the Product shall be governed by these Terms and Conditions.《契》
- 当事 当事 とうじ matter under concern
- 間の 【形】 roomed
- 製品 製品 せいひん manufactured goods finished goods
- 開発 開発 かいはつ development exploitation
- よび よび 予備 preparation preliminaries reserve spare
- 販売 販売 はんばい sale selling marketing
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 一切 一切 いっさい all everything without exception the whole entirely absolutely
- 取引 取引 とりひき transactions dealings business
- 契約 契約 けいやく contract compact agreement
- 条件 条件 じょうけん conditions terms
- 従う 従う したがう to abide (by the rules) to obey to follow to accompany
- もの もの 者 person 物 thing object
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- 当事者 当事者 とうじしゃ person concerned interested party
- および および 及び and as well as
- 関する 関する かんする to concern to be related
- 本契約 本契約 ほんけいやく formal contract
- 契約書 契約書 けいやくしょ (written) contract
- とする とする 賭する stake risk bet wager
- に関する に関する にかんする related to in relation to
- 条件に従う 1. accede to term 2. conform to the condition
- 販売に関する 【形】 selling