人の判断はその行為によってなされるべきだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- People should be judged according to their deeds.
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 判断 判断 はんだん judgement decision adjudication conclusion decipherment divination
- その その 園 えん
- 行為 行為 こうい act deed conduct
- 為に 為に ために for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- よって よって 依って 因って 仍って therefore consequently accordingly because of
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- によって によって に因って according to by (means of) due to because of
- その重要性にかかわらず、決定は民意によってなされるべきだ Decisions, whether important or trivial, should be made by public opinion.
- どんな行動も、行為者の意図によって判断されるべきだ。 Every deed is to be judged by the doer's intention.
- 不法行為によって ex delicto
- 良い医療サービスはそのアフターケアによって判断される Good medical service can be judged by its aftercare.
- 性行為によってもたらされる感染性疾患 infection that can be passed from one person to another through sexual intercourse