人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You should be more discreet in expressing yourself in public.
- 人前 人前 にんまえ portion of food ひとまえ the public company
- 意見 意見 いけん opinion view
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- はも はも 鱧 穴子 pike conger conger eel
- 慎重 慎重 しんちょう discretion prudence
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 人前で 人前で ひとまえで in public in company
- 述べる 述べる のべる to state to express to mention
- べると べると ベルト belt
- もっと もっと more longer farther
- 慎重で up to snuff
- である である to be (formal, literary)
- あるべき 【形】 appropriate
- 意見を述べる advance an opinion