人前で恥をさらすの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. make a spectacle of oneself
2. make an exhibition of oneself
- 人前 人前 にんまえ portion of food ひとまえ the public company
- さら さら 皿 お皿 plate dish
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 人前で 人前で ひとまえで in public in company
- さらす さらす 晒す 曝す to bleach to refine to air to expose
- 恥をさらす 1. bring disgrace on [upon] oneself 2. bring shame on oneself 3. disgrace
- 人前で内輪の恥をさらす wash one's dirty linen in public
- 人前で恥をかく be publicly humiliated
- 恥をさらす 1. bring disgrace on [upon] oneself 2. bring shame on oneself 3. disgrace oneself in public 4. get egg all over one's face 5. get egg on one's face 6. have egg on [all over] one's face 7. stultify o
- 人前で恥をかかせる subject someone to public humiliation〔人に〕
- あなたは人前で内輪の恥をさらすべきではない、だからうちの家庭問題を話すのはやめなさい You shouldn't wash your dirty linen in public, so stop talking about our family problems.
- いい恥をさらす make a show of oneself
- して恥をさらす make an exhibition of oneself by doing〔~を〕
- 世間に恥をさらす be dragged through the mud
- 内輪の恥をさらす have one's dirty laundry washed in public