僕が行くことを当てにしてくれていいよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You can count on me to come.
- 行く 行く いく ゆく to go
- くこ くこ 枸杞 Chinese matrimony vine
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 当て 当て あて あって object aim end hopes expectations
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- くれて くれて 呉れ手 donor one who does something for you
- ていい ていい 定位 position orientation 帝位 the throne the crown 帝威 imperial majesty 低位
- 行くこと repair
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- いいよ。 Suits me.〔賛成?賛同する〕 いいよ 1 1. all righty〈米俗〉 2. sure thing いいよ 2 【間投】
- 当てにして 1. in anticipation of 2. in expectation (of) 3. on the chance of 4. on the