登録 ログイン

優柔不断のため彼女を失ったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He lost her by being hesitant.
  • 優柔     優柔 ゆうじゅう indecisiveness
  • 不断     不断 ふだん constant persistent unremitting continually constantly
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 不断の     不断の adj. 〔絶え間ない, 不変の〕 *constant 【S】 [通例限定](動作?状態が)休みなく[規則的に]続く, 不断の∥
  • 彼女を     【代名】 her
  • 失った     【形】 1. lost 2. vanished
  • 優柔不断     優柔不断 ゆうじゅうふだん shilly-shally indecisiveness
  • 優柔不断の 1    weak and vacillating 優柔不断の 2 【形】 1. double-minded 2. hesitant 3. willy-nilly
  • 優柔不断の人    the undecided
  • 優柔不断の性格    undecided character
  • 優柔不断    優柔不断 ゆうじゅうふだん shilly-shally indecisiveness
  • 優柔不断さ    undecidedness
  • 優柔不断な     【形】 1. chinless 2. indecisive 3. infirm 4. irresolute 5. pendulous 6. weak-minded 7. wiggle-waggle
英語→日本語 日本語→英語