優雅で気品のある人々を生み出すの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- generate people of grace and dignity
- 優雅 優雅 ゆうが elegance grace refinement
- 気品 気品 きひん aroma
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 人々 人々 ひとびと にんにん each person people men human everybody
- 生み 生み うみ production bringing into the world (physical) birth
- 出す 出す だす to put out to send to start (fire)
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- ある人 1. certain person 2. certain〔話し手には分かっている誰か。時に「あなた」。「おまえだよ、おまえ!」という意味で咳払いすることも〕
- 品のある 【形】 1. civilized 2. matronly 3. noble 4. sniptious〈米俗〉 5. sophisticated
- 生み出す 生み出す うみだす to bring forth to bear to give birth to to produce to invent
- 気品のある 【形】 1. distingue 2. distinguished 3. elegant〔 【反】 inelegant◆ 【名】 elegance〕
- 品のある人 1. person of style 2. sophisticate
- 多数急進的な人々を生み出す spawn generations of radicalized populations
- 気品のある 【形】 1. distingue 2. distinguished 3. elegant〔 【反】 inelegant◆ 【名】 elegance〕 4. noble 5. sublime
- もうけのある収益を生み出す yield profitable returns