分かった。ちょっと失礼してトイレに行ってきなさい。手を洗うのを忘れるなよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- OK. Excuse yourself and go to the bathroom. Don't forget to wash your hands.
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- 失礼 失礼 しつれい discourtesy impoliteness Excuse me Goodbye
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てき てき 的 -like typical 剔 cutting 敵 enemy rival
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- 洗う 洗う あらう to wash
- かった かった カッタ cutter
- トイレ トイレ toilet restroom bathroom lavatory
- 忘れる 忘れる わすれる to forget to leave carelessly to be forgetful of to forget about to
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- 失礼して with someone's permission〔人に〕
- トイレに行って 1. down the john 2. off to the crapper
- ちょっと失礼して、ウイスキーを持ってきます。 Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.〔中座するとき〕
- 夜中に目を覚ましてトイレに行った。 I woke up in the middle of the night and went to the bathroom.
- ちょっと失礼します 1. Excuse me for a moment. 2. If you'll excuse me, I'm going to go freshen up.〔女性がお手洗いに行くときの表現〕 ちょっと失礼します。 1 1. Excuse me a moment. 2. Excuse me. I'll be back in a moment. ちょっと失礼します。 2 Excuse us.