困ったことに帰国子女は一般的に英語の文法が弱いの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The trouble is that the children who have returned from abroad are generally weak in English grammar.
- たこ たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 帰国 帰国 きこく return to country
- 子女 子女 しじょ child
- 一般 一般 いっぱん general liberal universal ordinary average
- 英語 英語 えいご the English language
- 語の 【形】 verbal
- 文法 文法 ぶんぽう grammar
- 弱い 弱い よわい weak frail delicate tender unskilled weak (wine)
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 困った 【形】 1. aggravating 2. motherfucking〈米俗?卑〉 3. pestiferous 4. pretty〈反語〉 5.
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 一般的 一般的 いっぱんてき popular typical general
- 英語の 【形】 English-language
- 帰国子女 帰国子女 きこくしじょ child who has returned to his or her country
- 困ったこと 1. a pain in the neck〔 【用法】 neck の代わりにいろいろな卑語が使われるが、アメリカ映画では pain in the ass
- 困ったことに 【副】 1. inconveniently 2. troublingly 3. worryingly