夫が倒れたことにけなげに堪えて重荷をすべて負ってきたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She has borne her husband's breakdown bravely and shouldered all the burdens.
- 倒れ 倒れ たおれ bad debt
- たこ たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- なげ なげ 投げ a throw a fall
- えて えて 得手 forte strong point
- 重荷 重荷 おもに じゅうか load heavy burden encumbrance heavy freight heavy responsibility
- すべ すべ 術 way means
- てき てき 的 -like typical 剔 cutting 敵 enemy rival
- きた きた 北 North
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 倒れた 【形】 1. fallen 2. prostrate
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- けなげ けなげ 健気 brave gallant courage manly heroic praiseworthy industrious pure
- なげに なげに 投げ荷 jetsam jettisoned cargo
- すべて すべて 全て 総て 総べて 凡て all the whole entirely in general wholly