契約を終了させることはできますが、(妥当な期間を置いた)事前通知が必要ですの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You can terminate the contract, but with long notice period.
- 契約 契約 けいやく contract compact agreement
- 終了 終了 しゅうりょう end close termination
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- はで はで 派手 showy loud gay flashy gaudy
- でき でき 出来 smart quality
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- 妥当 妥当 だとう valid proper right appropriate
- 期間 期間 きかん period term
- いた いた 板 board plank
- 事前 事前 じぜん prior beforehand in advance
- 通知 通知 つうち notice notification
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- です です polite copula in Japanese
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- させる させる to make (someone) do
- 妥当な 【形】 1. appropriate 2. pertinent 3. politic 4. proper 5. reasonable 6. right
- 事前通知 1. advance notice 2. long notice 3. notification of audit 4. preacquaintance
- 契約を終了させる 1. terminate a contract 2. terminating a contract