登録 ログイン

妻にクレジットカードを渡したら、彼女は途方もない額の勘定をためたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I gave my credit card to my wife, then she ran up a whopper of a bill.
  • レジ     レジ register
  • カー     カー car
  • 渡し     渡し わたし ferry (crossing) ferry(boat) (also suffix) delivery
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • たら     たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 途方     途方 とほう way destination reason
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 勘定     勘定 かんじょう calculation counting consideration reckoning settlement of an account
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • カード     カード card curd
  • レジット     レジット resite[化学]〈99確K6900:プラスチック―用語〉
  • クレジット     クレジット credit
  • 途方もない     途方もない とほうもない extraordinary preposterous outrageous absurd
  • 途方もない額     1. exorbitant sum 2. spectacular sum
  • クレジットカード     クレジットカード credit card
英語→日本語 日本語→英語