登録 ログイン

子どものころ、川沿いにしばしば行っては、ヘビを追いかけていたものだったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • As kids, we used to hang out by the river and chase snakes.
  • ども     ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • のこ     のこ saw[化学]
  • ころ     ころ 頃 time about toward approximately (time)
  • 沿い     沿い ぞい (suff) along
  • にし     にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
  • しば     しば 柴 brushwood firewood 芝 lawn sod turf
  • ヘビ     ヘビ snake[医生]
  • いか     いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
  • かけ     かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  • たも     ring net
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 子ども     子ども こども child children
  • 川沿い     川沿い かわぞい along the river
  • いかけ     いかけ 鋳掛け tinkering
  • 子どもの     【形】 1. childish 2. puerile 3. small-fry
  • 川沿いに     along a riverfront
  • しばしば     しばしば 屡 屡屡 屡々 often again and again frequently
  • 追いかけて     in pursuit of〔~を〕
英語→日本語 日本語→英語