子どもはあくまで子どもなんだということを忘れるな[考慮しろ]。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Don't fail to take into account that kids would be kids.
- ども ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
- はあ 【間投】 aha
- あく あく 悪 evil wickedness 灰汁 lye harsh taste 灰 puckery juice 開く 明く 空く to open to
- くま くま 熊 bear (animal)
- まで まで 迄 until till doing as far as
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- だと だと if it's the case
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 考慮 考慮 こうりょ consideration taking into account
- しろ しろ intestine (yakitori) 代 price materials substitution 白 white 城 castle
- 子ども 子ども こども child children
- はあく はあく 把握 grasp catch understanding
- あくま あくま 悪魔 devil demon fiend Satan evil spirit
- くまで くまで 熊手 rake fork bamboo rake
- なんだ なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
- という という と言う said called thus
- 忘れる 忘れる わすれる to forget to leave carelessly to be forgetful of to forget about to
- あくまで あくまで 飽く迄 飽くまで to the end to the last stubbornly persistently
- ということ idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that
- ことを忘れる 1. dismiss someone from one's mind 2. forget about〔forget は完全な忘却、forget about