孫が来るたびに家中大騒ぎになるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Every time my grandchildren visit, they raise the devil in the house.
- 来る 来る くる to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- たび たび 足袋 tabi Japanese socks (with split toe) 度 times (three times, etc.) degree
- 家中 家中 うちじゅう whole family all (members of) family かちゅう whole family all over the
- 騒ぎ 騒ぎ さわぎ uproar disturbance
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- る る 僂 bend over
- たびに たびに each time every time whenever (something happens)
- 大騒ぎ 大騒ぎ おおさわぎ clamour uproar tumult
- てんやわんやの大騒ぎになる hell broke loose〔 【用法】 通常、過去または現在完了で使う〕
- したびになる したびになる 下火になる to be under control to burn down to decline to drop to wane
- ハリーは税務署の人間が来るたびに逃げる Harry always flees when the tax collector visits.
- 大騒ぎに仕立てる turn ~ into a circus〔~を〕
- みるたびに みるたびに 見る度に whenever (each time) one sees (it)
- 帰るたびに with each return〔元の位置に〕