実は僕はあんまりジャイアンツが好きじゃないんだ。僕の意見では、彼らは自信過剰だよ。僕はベイスターズのファンさ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Actually, I'm not crazy about the Giants. In my opinion, they're overconfident. I'm a Bay Stars fan.
- 実は 実は じつは as a matter of fact by the way
- はあ 【間投】 aha
- あん あん 案 plan suffix meaning draft 餡こ 餡 red bean jam
- まり まり 鞠 ball
- イア ear〔カタカナ発音〕
- 好き 好き すき liking fondness love
- きじ きじ 棄児 棄子 捨て子 捨子 abandoned child foundling 生地 素地 cloth material texture ones
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いん いん 陰 yin 尹 official rank 員 member 韻 rhyme 印 seal stamp mark print 允 sincerity
- 意見 意見 いけん opinion view
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- 彼ら 彼ら かれら they (usually male)
- 自信 自信 じしん self-confidence
- 過剰 過剰 かじょう excess over-
- ベイ bay〔カタカナ発音〕
- ター ター tert-[化学]
- ファ fa / fah〔音階(ドレミファソラシド)のファ〕《音楽》
- あんま あんま 按摩 massage masseur
- イアン 【人名】 Iain
- ベイス 1. base 2. vase〔カタカナ発音〕
- スター スター star
- ファン ファン fan fun
- あんまり あんまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
- 自信過剰 自信過剰 じしんかじょう overconfindent presumptuous
- 自信過剰だ too sure of oneself
- ベイスター baster〔肉にソースをかけるためのチューブ〕
- ジャイアンツ ジャイアンツ Giants (baseball team)