少しの間だけいじけて悲しみにふけるのだったらいいけど、その後は立ち直らなくちゃいけないよの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I don't mind if you sit on the pity pot for a little while but then you have to get off.
- 少し 少し すこし small quantity little few something little while short distance
- だけ だけ 丈 only just as
- けい けい 桂 knight (shogi) 軽 light 頃 time about toward approximately (time) 刑 penalty
- いじ いじ 維持 maintenance preservation 医事 medical practice 遺事 reminiscences memories
- しみ しみ 染み stain spot 蠧魚 衣魚 紙魚 silverfish clothes moth bookworm
- ふけ ふけ 老け aging 雲脂 頭垢 dandruff
- ける ける 蹴る to kick
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- らい らい 儡 defeat 来 since (last month) for (10 days) next (year)
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- いけ いけ 池 pond
- けど けど but however
- その その 園 えん
- 立ち 立ち たち stand
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- くち くち 口 mouth orifice opening
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- けいじ けいじ 繋辞 copula 慶事 auspicious event 掲示 notice bulletin 刑事 criminal case (police)
- 悲しみ 悲しみ かなしみ sadness sorrow grief
- ふける ふける 蒸ける to become ready to eat (as a result of steaming) 耽ける 耽る to indulge in
- たらい 1. basin〔円錐形の入れ物〕 2. tub
- らいい らいい 来意 purpose of a visit
- その後 その後 そのご after that afterward
- 少しの間 1. for a minute or two 2. for a moment [minute, second] 3. for a short time 4.
- いじけて sorry for oneself
- だったら だったら if it's the case
- いけない いけない must not do bad wrong not good
- 悲しみにふける sit on one's pity pot〈米俗〉〔いじけて〕