悲しみにふけるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- sit on one's pity pot〈米俗〉〔いじけて〕
- しみ しみ 染み stain spot 蠧魚 衣魚 紙魚 silverfish clothes moth bookworm
- ふけ ふけ 老け aging 雲脂 頭垢 dandruff
- ける ける 蹴る to kick
- る る 僂 bend over
- 悲しみ 悲しみ かなしみ sadness sorrow grief
- ふける ふける 蒸ける to become ready to eat (as a result of steaming) 耽ける 耽る to indulge in
- 禁じられた楽しみにふける indulge in a forbidden pleasure
- 悲しげに思いにふける muse sadly
- 少しの間だけいじけて悲しみにふけるのだったらいいけど、その後は立ち直らなくちゃいけないよ I don't mind if you sit on the pity pot for a little while but then you have to get off.
- 酒にふける 1. abandon oneself to drinking 2. give oneself over to drink 3. indulge in drink
- ~にふける 1 1. allow oneself in 2. be absorbed in 3. devote oneself to 4. give free play to 5. give oneself over to 6. indulge in 7. indulge oneself in 8. welter in 9. yield oneself (up) to ~にふける 2 abandon one
- 悲しみに沈む sink into grief
- 悲しみに浸る 1. indulge one's sorrow 2. tap into sadness
- 夢想にふける 夢想にふける v. chase (after) rainbows 夢想にふける, 夢を追う. (見出しへ戻る headword ? 夢想)
- 奢侈にふける 1. be addicted to extravagance 2. be given to luxury 3. roll in luxury