嵐に外出してひどい目にあうの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- suffer harm from being out in a storm
- 外出 外出 がいしゅつ そとで outing going out
- 出し 出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- あう あう 会う to meet to interview 遇う to meet to encounter 遭う to meet to encounter
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- ひどい ひどい 酷い 非道い cruel awful severe very bad serious terrible heavy violent
- にあう にあう 似合う to suit to match to become to be like
- てひどい てひどい 手酷い severe harsh
- 目にあう 目にあう めにあう to go through to suffer
- ひどい目にあう ひどい目にあう [ひどい眼にあう] have a terrible experience ;have a hell of a time ;
- ひどい目にあう ひどい目にあう [ひどい眼にあう] have a terrible experience ;have a hell of a time ; have a bad time (of it) (見出しへ戻る headword ? 目)
- だましてひどい目に遭わせる〔人を〕 【他動】 sasser〈米俗〉
- 痛い目にあう 痛い目にあう v. burn one's fingers 《やや略式》;ride for a fall [主に進行形で]自ら危険を招くようなことをする (見出しへ戻る headword ? 痛い)
- ひどい目に遭う 1 1. be had 2. come a cropper 3. come to harm 4. face disaster 5. find oneself in a miserable situation 6. get a bum deal 7. get a grueling 8. get a scare 9. get hell 10. get into hot water 11. get ki
- ひどい目に遭った just come back from hell〈話〉〔完了形?過去形で◆ 【直訳】 たった今地獄から戻った〕