当社に必要なのは、以下に示した条項をカバーした、法的に拘束力を持つ文書のみですの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- All we require is a legally binding statement covering the items described below.
- 当社 当社 とうしゃ (this) shrine (this) firm
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- 以下 以下 いか less than up to below under and downward not exceeding the following the
- 下に 下に しもに down below downward
- 示し 示し しめし discipline revelation
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 条項 条項 じょうこう clause article stipulations
- カバ カバ hippopotamus[医生]
- バー バー bar
- 法的 法的 ほうてき legality
- 拘束 拘束 こうそく restriction restraint
- 持つ 持つ もつ to hold to carry to possess
- 文書 文書 ぶんしょ もんじょ document writing letter note records archives
- のみ のみ 鑿 chisel 蚤 flea only
- です です polite copula in Japanese
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 以下に 【副】 below
- カバー カバー cover (ex. book)
- 拘束力 拘束力 こうそくりょく binding force
- 文書の 【形】 1. document's〔 【略】 doc's〕 2. documentary 3. written
- のみで のみで 飲みで more than enough
- 力を持つ have the strength of〔~の〕