彼のえりの折り返しからそのカーネーションをもぎとると自分の耳の後ろにはさんだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She plucked the carnation out of his lapel, and put it behind her ear.
- 彼の 彼の あの that over there
- えり えり 襟 衿 neck collar lapel neckband
- 折り 折り folding[その他]〈00確Z8123:印刷用語―基本用語〉
- 返し barb〔矢じりや釣り針の〕
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- その その 園 えん
- カー カー car
- もぎ もぎ 模擬 imitation
- とる とる 取る to take to pick up to harvest to earn to choose 撮る to take (a photo) to
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 耳の 【形】 1. auditory〔 【略】 AUD〕 2. aural 3. auricular 4. otic
- 後ろ 後ろ うしろ back behind rear
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- はさん はさん 破産 (personal) bankruptcy 破算 checking figuring doing again
- 折り返し 折り返し おりかえし lapel cuffs flap chorus refrain repetition
- もぎとる もぎとる もぎ取る 椀ぎ取る to pluck off to pick to break or tear off
- ネーション nation〔カタカナ発音〕
- カーネーション カーネーション carnation