彼はいささか狡猾だということを、君に忠告しておくべきだろうねの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I should warn you he's a little canny.
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- ささ ささ 笹 bamboo grass
- さか さか 茶菓 tea and cakes or sweets refreshments 坂 slope hill
- 狡猾 狡猾 こうかつ sly
- だと だと if it's the case
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 忠告 忠告 ちゅうこく advice warning
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- おく おく 奥 interior inner part 措く to give up to except 臆 timid hesitant 億
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- うね うね 畝 ridge rib
- ね ね 音 sound note 寝 sleep 子 first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am,
- という という と言う said called thus
- だろう だろう seems I guess
- いささか いささか 聊か 些か 些さか a little a bit somewhat
- ということ idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that
- しておくべきだ ought to〔ought to have + 過去分詞の形をとる〕~;《未来完了》