彼女には結婚生活が堪えがたい重荷となっているの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Her marriage has become an unbearable burden to her.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 結婚 結婚 けっこん marriage
- 生活 生活 せいかつ living life (one's daily existence) livelihood
- がた がた "play, rattle"
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- 重荷 重荷 おもに じゅうか load heavy burden encumbrance heavy freight heavy responsibility
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- る る 僂 bend over
- 彼女に 【代名】 her
- なって 1. in someone's best interest 2. to someone's profit〔人のために〕
- 結婚生活 1. bed and board 2. double harness 3. marriage 4. married life 5. matrimony 6.
- えがたい えがたい 得難い hard to get
- 心の重荷となっているものを吐き出す get something that is bothering someone off his chest
- 結婚生活がうまくいっていると感じる feel in control of one's marriage