彼女の新しいドレス姿は非の打ち所がないように見えたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She looked perfect in her new dress.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 女の 【形】 1. distaff 2. feminine 3. fem〔 【語源】 feminine〕
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- ドレ 【人名】 1. Dolet 2. Doret
- レス レス response (abbr.) less
- 所が 所が ところが however while even if
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 見え 見え みえ みばえ show display appearance vanity charm attraction
- えた えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 彼女の 【代名】 her
- 新しい 新しい あたらしい new
- ドレス ドレス dress
- 打ち所 打ち所 うちどころ spot to hit (on a person)
- いよう いよう 異様 bizarre strange eccentric odd queer 偉容 威容 dignity majestic appearance
- ように ように in order to so that
- ないよう ないよう 内容 subject contents matter substance detail import 内用 internal use
- 非の打ち所がない It is above criticism.