登録 ログイン

彼女は上司の誕生日の前日に高価な贈り物をして、私を出し抜いたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She beat me to the punch by giving our boss an expensive present the day before his birthday.
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 上司     上司 じょうし superior authorities boss
  • 誕生     誕生 たんじょう birth
  • 前日     前日 ぜんじつ まえび previous day the day before
  • 高価     高価 こうか high price
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 出し     出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 誕生日     誕生日 たんじょうび birthday
  • 高価な     【形】 1. big-ticket 2. blue-chip 3. costly 4. dear-bought 5. dear〈英〉 6.
  • 贈り物     贈り物 おくりもの present gift
  • 誕生日の     【形】 birthdayed
  • 誕生日にとても高価な贈り物をする    give someone an extravagant gift for his birthday〔人の〕
  • 私は彼女の誕生日に贈り物をあげた    I gave her a gift on her birthday.
英語→日本語 日本語→英語