彼女は上司の誕生日の前日に高価な贈り物をして、私を出し抜いたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She beat me to the punch by giving our boss an expensive present the day before his birthday.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 上司 上司 じょうし superior authorities boss
- 誕生 誕生 たんじょう birth
- 前日 前日 ぜんじつ まえび previous day the day before
- 高価 高価 こうか high price
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 出し 出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 誕生日 誕生日 たんじょうび birthday
- 高価な 【形】 1. big-ticket 2. blue-chip 3. costly 4. dear-bought 5. dear〈英〉 6.
- 贈り物 贈り物 おくりもの present gift
- 誕生日の 【形】 birthdayed
- 誕生日にとても高価な贈り物をする give someone an extravagant gift for his birthday〔人の〕
- 私は彼女の誕生日に贈り物をあげた I gave her a gift on her birthday.