登録 ログイン

心当たりがない後ろめたさを埋め合わせるために過剰反応をするの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • overcompensate without a blind idea
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 後ろ     後ろ うしろ back behind rear
  • わせ     わせ 早生 早稲 early ripening rice
  • せる     せる 競る to compete to bid to sell at auction
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 過剰     過剰 かじょう excess over-
  • 反応     反応 はんのう reaction response
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  •      る 僂 bend over
  • 当たり     当たり あたり hit success reaching the mark per ... vicinity neighborhood
  • 合わせ     合わせ あわせ joint together opposite facing
  • ために     ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
  • 心当たり     心当たり こころあたり having some knowledge of happening to know
  • 合わせる     合わせる あわせる to join together to be opposite to face to unite to combine to
  • 過剰反応     過剰反応 overresponse[医生]
  • 後ろめたさ     1. guilty feeling 2. plain brown wrapper 3. sense of guilt 4. sense of shame
  • 埋め合わせ     埋め合わせ うめあわせ compensation
  • 埋め合わせる     埋め合わせる うめあわせる to make amends to compensate for to make up for
英語→日本語 日本語→英語