怠け病にかかっている者は、ハシバミの若木で打って治すしかない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He that is sick of a fever lurden, must be cured by the hazel gelding.
- 怠け indolence
- にか にか 二価 divalent
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- シバ shiva / shivah / shibah〔shiva=shivah=shibah。近親者の死の後の7日間の喪。注:大文字の Shiva
- 若木 若木 わかぎ young tree sapling
- 治す 治す なおす to cure to heal to fix to correct to repair
- すし すし 寿司 鮓 鮨 sushi anything made with vinegared (su) rice
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- かって かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
- かない かない 家内 wife
- ハシバミ ハシバミ filbert[医生]; hazelnut[医生]