恥ずかしさで身が縮む思いであるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- be crushed with shame
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- しさ しさ 示唆 suggestion hint 視差 parallax
- 縮む 縮む ちぢむ to shrink to be contracted
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- る る 僂 bend over
- である である to be (formal, literary)
- 身が縮む思いがする cringe at〔恥ずかしさで〕
- 身がすくむ思いである feel paralyzed
- 恥ずかしさで身もだえする squirm with embarrassment
- 恥ずかしさですくむ cringe with embarrassment
- 恥ずかしさでの赤面 1. blush of embarrassment 2. embarrassed blush
- 薄氷を踏む思いである feel as if one were skating [walking, treading, dancing] on thin ice
- 恥ずかしさでもじもじする squirm with embarrassment
- 恥ずかしさで死ぬかと思ったよ I thought I was going to die of embarrassment.