手早く済ませちゃいたいの。だから余計な面倒かけないで。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I want to get it over with as fast as possible so don't give me a hard time.〔親→子(風呂)〕
- 早く 早く はやく early fast
- せち せち 刹 temple 世知 wordly wisdom stingy person
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- いた いた 板 board plank
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 余計 余計 よけい too much unnecessary abundance surplus excess superfluity
- 面倒 面倒 めんどう trouble difficulty care attention
- かけ かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いたい いたい 痛い painful 衣帯 clothes and obi full court dress 遺体 corpse remains 異体
- だから だから so therefore
- 余計な面倒をかける lead a (merry [pretty]) dance〔人に〕
- 手短に言おう。/手早く済ませよう。 I'll make it [this] quick [snappy].
- 今朝ボスから英語の手紙を訳してくれと頼まれたんだけど、早く済ませてしまいたい。今夜はデートなんだ。残業できない! My boss asked me translate English letters into Japanese this morning. I want to get it out the door soon. (=I want to get the job done soon and send it back to my boss.) I have a date tonight. I ca