本契約書に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせくださいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Please contact us at the following address if you have any questions concerning this Agreement.
- 契約 契約 けいやく contract compact agreement
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 質問 質問 しつもん question inquiry
- がご がご 雅語 refined diction polite expression
- ござ ござ 茣蓙 mat matting
- ざい ざい 財 fortune riches 剤 medicine drug dose
- いま いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- 下記 下記 かき the following
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 問い 問い とい question query
- わせ わせ 早生 早稲 early ripening rice
- せく せく 塞く to dam (up) (stream)
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 本契約 本契約 ほんけいやく formal contract
- 契約書 契約書 けいやくしょ (written) contract
- 関して 関して かんして about regarding as for
- ました ました 真下 right under directly below
- 合わせ 合わせ あわせ joint together opposite facing
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- に関して に関して にかんして related to in relation to
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
- 問い合わせ 問い合わせ といあわせ enquiry ENQ