登録 ログイン

次第であるの英語

読み方:
"次第である"の例文"次第である" 意味

翻訳モバイル版携帯版

  • 次第である
    v.
    (動)
    *depend
    |自|【S】 [SV on [upon] O](事が)O(人?物?事)次第である, …によって決まる, …にかかっている《◆通例進行形は不可》∥ It
    (all) depends on how you handle this. 万事は君のこの取り扱い方次第だ《◆この例の場合, 《略式》では on の省略可》/ It depends on you whether we go or not.私たちが行くか行かないかはあなた次第です.
    **rest
    |自|《正式》(決定?選択などが)〔…〕次第である, 〔…に〕かかっている〔with, on, upon〕∥ It rests with you to decide. =The decision rests with you. 決定は君次第だ[君にかかっている].
    hinge
    |自|《正式》〔…〕次第である〔on, 《正式》upon〕《◆進行形不可》∥ His decision hinges on it. 彼の決心はそれ次第だ.
    hang on O
    …次第である, …に依存している.
    lie on [upon] O
    (責任?困難などが)(人?物?事)次第である, …による;(心など)にのしかかる.
    ▲Wine can make the meal. ワイン次第で食事がきまる.
    (見出しへ戻る headword ? 次第)
  • 次第     次第 しだい order precedence circumstances immediate(ly) as soon as dependent upon
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • である     である to be (formal, literary)
  • (~)次第である     【自動】 depend ~次第である 1 1. be dependent on 2. hang on 3. hinge on [upon] 4. rest with 5. turn on ~次第である 2 【自動】 rest ~次第である 3 ride on〔物事の成り行きが〕
  • ほぼ~次第である    depend almost entirely on
  • ~次第である 1    1. be dependent on 2. hang on 3. hinge on [upon] 4. rest with 5. turn on ~次第である 2 【自動】 rest ~次第である 3 ride on〔物事の成り行きが〕 (~)次第である 【自動】 depend
  • 体調次第である    depend on someone's condition〔人の〕
  • 判断次第である    be up to ~ to decide〔~の〕
  • 努力次第である    be dependent on one's effort
  • 天気次第である    1. be contingent on the weather 2. depend on the weather
  • 心構え次第である    depend on one's attitude
  • 意欲次第である    depend on someone's motivation〔人の〕
  • 気持ち次第である    depend on someone's feeling〔通例複数形 feelings〕〔人の〕
  • 結果次第である 1    ride on the result 結果次第である 2 depend on the outcome of〔~の〕

例文

  • So you admit it's all interpretation .
    「では全てが解釈次第であると認めるのですね。
  • What you do then is up to you .
    「そのとき どうするかは 君次第である
  • A member of the sakai family once again said that the family had never reduced the enfeoffment in such a manner , and wanted to consult with tadamasa about dividing up the enfeoffment between the legitimate son and nephew .
    酒井家の者は、重ねてかつてこの様なことで知行を減じたことはないが嫡男と甥で分けてはどうかと相談したく、酒井家の家臣はご相談せんと罷り越した次第であると伝えた。
英語→日本語 日本語→英語