波瀾万丈だ。/いろいろあってね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- There is been a lot going on.〔いろいろな問題などが同時進行中。〕
- 波瀾 波瀾 はらん troubles ups and downs stormy, uproarious (i.e. relationship)
- 万丈 万丈 ばんじょう hurrah! long life congratulations full vent
- いろ いろ 色 colour sensuality lust
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- あって あって 当て 当って object aim end hopes expectations
- 波瀾万丈 波瀾万丈 はらんばんじょう troubles (full of) ups and downs stormy uproarious (i.e.
- いろいろ いろいろ 色々 色色 various
- いろいろあって 1. for a variety of reasons 2. for many [various] reasons 3. things led to
- いろいろあって 1. for a variety of reasons 2. for many [various] reasons 3. things led to things 4. through lots of things
- 金曜日からいろいろあってね。 A lot's happened since Friday.
- いろいろあって忙しい日 crowded day
- いろいろあった a lot happened
- 話せば長い話だ。/話せば長くなります。/いろいろあってね It's a long story.
- 波瀾万丈 波瀾万丈 はらんばんじょう troubles (full of) ups and downs stormy uproarious (i.e. relationship)
- ~といってもいろいろある 【接続】 and