災いを招くようなことをするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. put one's neck on the line
2. put one's neck out
- 災い 災い わざわい calamity catastrophe
- 招く 招く まねく to invite
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- くよう くよう 供養 memorial service for the dead holding a service
- 災いを招く 災いを招く わざわいをまねく to bring calamity upon oneself
- 自分で災難を招くようなことをする look for trouble
- 疑惑を招くようなことをしてはいけない人 Caesar's wife
- 災いを招く 災いを招く わざわいをまねく to bring calamity upon oneself
- 人目を引くようなことをする make oneself (too) conspicuous
- 生き馬の目を抜くようなことをする 1. go in for sharp practice 2. go in use sharp practice
- 対して誤解を招くような陳述をする make misleading statements to〔~に〕
- 災いを招く人 basilisk glance [look]