王様のガチョウを盗み食いする者は、羽がのどに詰まって死んでしまうだろう。/悪いことをする者は自業自得。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He that eats the king's goose shall be choked with the feathers.
- 王様 王様 おうさま king
- 盗み 盗み ぬすみ stealing
- いす いす 椅子 chair
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- のど のど 咽 喉 throat
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まう まう 舞う to dance to flutter about to revolve
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- 悪い 悪い わるい bad inferior かたい にくい difficult hard にくい hateful abominable poor-looking
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 自得 自得 じとく self-acquisition self-satisfaction being paid back for one's deeds
- チョウ チョウ butterfly[医生]
- しまう しまう 仕舞う to finish to close to do something completely to put away to put an
- だろう だろう seems I guess
- ガチョウ ガチョウ goose[医生]
- 盗み食い 盗み食い ぬすみぐい sneaking a bite
- 悪いこと badness
- 自業自得 自業自得 じごうじとく paying for one's mistakes getting one's just deserts suffering the
- 盗み食いする 盗み食いする v. eat O secretly. (見出しへ戻る headword ? 盗み食い)
- 悪いことをする do bad things