私が別の女性と一緒にいるのを見たと遠回しにほのめかすような口調で言ったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He said, in an insinuating manner, that he'd seen me with another woman.
- 女性 女性 じょせい woman
- 一緒 一緒 いっしょ together meeting company
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 回し 回し まわし sumo loincloth
- かす かす 貸す to lend 課す to impose 化す to change into to convert to to transform to be
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- 口調 口調 くちょう tone expression
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 一緒に 一緒に いっしょに together (with) at the same time in a lump
- 遠回し 遠回し とおまわし indirect (roundabout) expression
- めかす めかす v. dress oneself up be dressed up. ▲She got herself up in a new dress.
- 遠回しに 遠回しに adv. indirectly 間接に;副次的に;遠回しに. (見出しへ戻る headword ? 遠回し)
- ほのめかす ほのめかす 仄めかす to hint at to intimate to suggest to allude to
- 遠回しにほのめかす make a distant allusion