私が負けたら首をやるよの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- If I lose the game pigs might fly.
- 負け 負け まけ defeat loss losing (a game)
- けた けた 桁 column beam digit
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- やる やる 遣る to do to have sexual intercourse to kill to give (to inferiors, animals,
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- 首をやる 1. a cold day in hell 2. pigs might fly
- もし~だったら俺の首をやる if ~, I'll eat my hat.
- もし~だったら私の首をやる Strike me dead if ~.
- ~なんてことあるはずがない。/もし~なら首をやる。 I'll eat my hat if〔 【直訳】 もし~なら自分の帽子を食べてやる〕
- 首をやる 1. a cold day in hell 2. pigs might fly
- 自分の首をやる eat one's hat
- けが負け 1. accidental defeat 2. chance defeat
- 窓から首を出す 1. have one's head out of the window 2. lean out of the window 3. poke one's head out of a window 4. stick one's head out of a window
- 負けたら終わりだぞ。 Nobody remembers a loser.〔スポーツ観戦で選手に気合いを入れさせたい時に使う。〕
- いつかそれをやるよ I'll do it yet.