私もそう思う。両親はそろって美男美女だもの、彼女もそうに違いないわ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I agree. Because her parents are both good-looking, she must be as well.
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- 思う 思う おもう to think to feel
- 両親 両親 ふたおや りょうしん parents both parents
- 美男 美男 びなん handsome man
- 美女 美女 びじょ beautiful woman
- もの もの 者 person 物 thing object
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 違い 違い ちがい difference discrepancy
- いな いな 否 no nay yes well
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いわ いわ 岩 磐 rock crag 違和 physical disorder
- そうに そうに 僧尼 monks and nuns
- いない いない 以内 within inside of less than
- そう思う 1. see it that way 2. think so
- そろって そろって 揃って all together in a body all alike all together in a body en masse
- 違いない 違いない ちがいない (phrase) sure no mistaking it for certain
- に違いない に違いない にちがいない I am sure no doubt that
- 私もそう思う That goes for me, too.