群衆は次第にまばらになっていったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The crowd gradually thinned out.
- 群衆 群衆 ぐんしゅう (social) group crowd throng mob multitude
- 次第 次第 しだい order precedence circumstances immediate(ly) as soon as dependent upon
- ばら ばら 薔薇 rose 荊棘 brambles thorns
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 次第に 次第に しだいに gradually
- まばら まばら 疎ら sparse
- ばらに ばらに ばら荷 bulk goods
- なって 1. in someone's best interest 2. to someone's profit〔人のために〕
- まばらに 【副】 1. sparsely〔 【形】 sparse◆ 【名】 sparsity ; sparseness〕 2. thinly
- まばらになった葉 thinned leaves
- 1990年代に負債は次第に膨らんでいった。 The debt grew heavier in the 1990s.
- 地平線上に見えたいくつかの点は次第に人間の形になってきた Several dots on the horizon gradually resolved themselves into men.
- 次第に暖かくなっている It's gradually getting warmer.
- まばらに広がった まばらに広がった effuse[医生]