自分ではどうにもならないことで泣いてもしょうがない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Never grieve for what you cannot help.
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- にも にも also too not... either as well even
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- もし もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
- しょ しょ 諸 various many several
- 自分で 1. in one's own person 2. on one's own 3. pro se
- はどう はどう 波動 surge 覇道 military rule
- 泣いて in tears
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- どうにも どうにも nothing can be done (to resolve it)
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- もしょう もしょう 喪章 sign of mourning
- しょうが しょうが 小我 the self the ego 生姜 ginger 生薑 ginger
- しょうがない can't be helped
- どうにもならない 1. accomplish nothing 2. bring nowhere 3. can't do anything 4. lead nowhere 5.
- どうにもならないこと 1. just one of those things 2. one of those things 3. something which even ~