若いうちに貯蓄しておけば、それだけ年をとってからは蓄えがある。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He that saves his dinner will have the more for his supper.
- 若い 若い わかい young
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- 貯蓄 貯蓄 ちょちく savings
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- おけ おけ 桶 bucket
- けば けば 毛羽 fluff fuzz
- それ それ 其れ it that
- だけ だけ 丈 only just as
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 蓄え 蓄え たくわえ store reserve stock savings
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- うちに うちに 打ち荷 jettisoned cargo 裏に amidst in
- ておけ ておけ 手桶 pail bucket
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- がある 【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
- それだけ それだけ 其れ丈 that much as much to that extent only that that alone no more than
- 若いうちに 1. while (one is) young 2. while we're [you're] still young